Fakta & Fiktio

21.8.2017 Kirjailijan ura kiinnostaa kirja-alan murroksesta huolimatta

Eräänä maaliskuisena lauantaina Tampereen pääkirjasto Metsossa järjestettiin kirjailijan työn alkumetrejä käsittelevä seminaari. Tilaisuuden järjesti Nuoren Voiman Liitto yhdessä Tampereen seudun työväenopiston, Tampereen kaupunginkirjaston, WSOY:n ja Kirjailijaliiton kanssa. Lue lisää


9.8.2017 KAJ osallistuu Worldcon 75 –tapahtumaan

Worldcon 75 pidetään Helsingin Messukeskuksessa 9.8.-13.8. ja myös KAJ tulee olemaan paikalla juhlimassa scifi- ja fantasiakirjallisuutta sekä kaikkea siihen liittyvää. Lue lisää


28.6.2017 Työn seuraavat 100 vuotta

SAK, Akava ja STTK järjestivät Uusimaa-viikolla toukokuussa kaikille avoimen seminaarin, jossa työmarkkinakeskusjärjestöjen edustajat keskustelivat aiheesta työn tulevaisuus. Lue lisää


9.6.2017 Kirja-arvio: Rakkautta ranskaksi

Yhdysvaltalainen toimittaja Lauren Collins kertoo kirjassa When in French: Love in a Second Language (Penguin Random House, 2016) avioliitostaan ranskalaisen puolison kanssa, ranskan kielen opettelusta ja kulttuurieroista. Lue lisää


30.3.2017 Suomentajan monet tavat elättää perheensä – Jyrki Lappi-Seppälän ura

Kääntäjä ja tulkki Jyrki Lappi-Seppälän ura on ollut täynnä jännittäviä vaiheita, jotka ovat vieneet hänet milloin Nicaraguan uumeniin, milloin Brysseliin. Onpahan hän päässyt tulkkaamaan itse Urho Kekkosellekin! Lue lisää


10.2.2017 Kansalliskirjaston digiaineisto paljastaa, mitä kääntäjistä kirjoiteltiin 1800-luvun sanomalehdissä

Kansalliskirjaston Digi-palvelussa voi selailla yli kymmentä miljoonaa sivua sanomalehteä, aikakauslehteä ja pienpainatetta. Palveluun on esimerkiksi digitoitu kaikki vuosina 1771-1910 ilmestyneet sanomalehdet, joista voi hakea tietoa eri hakukriteerein. Vaikkapa hakusanalla ”kääntäjä”. Lue lisää


19.12.2016 Viestinnän monimuotoisuus on haaste tutkijoille

Tampereen yliopiston julkaisema, Eliisa Pitkäsalon ja Nina Isolahden toimittama teos Kääntäminen, tulkkaus ja multimodaalisuus — Menetelmiä monimuotoisten viestien tutkimiseen tarjoaa konkreettista apua multimodaalisia eli monimuotoisia tutkimusaiheita käsitteleville tutkijoille ja aihepiirin tutkimusta suunnitteleville. Lue lisää


7.12.2016 Kirja-arvio: Rax Rinnekangas haastaa etsimään kadonnutta kieltä

”Olisi vaikea kuvitella, että joku tässä kaupungissa ryhtyisi yhtäkkiä ajattelemaan.” Lue lisää


21.9.2016 Teosarvio: Mestareiden opissa

Kymmenen konkarikääntäjän kaarti on koonnut virtuaaliprojektina verkkoon kirjan, joka on perusteellinen kokoelma vinkkejä uraansa aloitteleville ja alaa opiskeleville kääntäjille ja tulkeille. Lue lisää


17.8.2016 Gradu: Käännösprosessissa asiakkaan palvelukokemuksella on merkitystä

Santeri Laurén tutki Tampereen yliopistolle keväällä 2015 tekemässään pro gradu -tutkimuksessaan käännöstoimistojen yritysblogeja ja sitä, kuinka ne ilmentävät käännösprosessia asiakkaan ja käännöstoimiston välisenä vuorovaikutuksena. Lue lisää


12.7.2016 Kirja-arvio - Siddhartha Mukherjee: The Emperor of All Maladies – A Biography of Cancer

Vuonna 2011 Pulitzer-palkinnon voittanut teos kertoo valaisevasti ja osuvasti syövästä ja sen tutkimuksen historiasta. Lue lisää


23.6.2016 Kiinnostus juridisten tekstien kääntämiseen johdatteli kollokaatioiden maailmaan

Elina Saariniemi tarkasteli pro gradu -tutkielmassaan verbin ja substantiivin muodostamia kiteytyneitä ilmauksia Saksan ja Suomen rikosoikeuden säädöskielen kontekstissa. Tällaisten niin sanottujen verbi-substantiivikollokaatioiden tunnistaminen on tärkeää etenkin erikoisalojen tekstejä käännettäessä. Lue lisää


29.4.2016 Yksikin myrkyllinen keksi voi pilata konekäännöksen

Maarit Koponen väitteli 19.3. konekäännösten jälkieditoinnista Helsingin yliopiston humanistisessa tiedekunnassa. Aihe on käännösalalla yhä suositumpi niin palveluna, tutkimuskohteena kuin opetusaiheenakin, ja paikalla olikin suuri joukko aiheesta kiinnostuneita. Lue lisää


31.3.2016 Michael Booth: The Almost Nearly Perfect People – Behind the Myth of the Scandinavian People

Tässä humoristisesti kirjoitetussa teoksessa vuosikymmenen Skandinaviassa asustanut, brittiläinen journalisti Michael Booth puhuu suunsa puhtaaksi pohjoismaisesta lintukodosta, jossa eläminen ei olekaan vain kukilla tanssimista. Lue lisää


17.9.2015 Kieli muuntaa aivoja ja ajattelutapaa

Viime vuonna julkaistiin tutkimus, jossa havaittiin kaksikielisten koehenkilöiden käyttävän kieltä eri tavoin eri kielikonteksteissa. Kyse ei siis ole vain sanojen käyttämisestä, vaan siitä miten maailmaa hahmotetaan kielen avulla. Tänä vuonna julkaistussa tutkimuksessa taas havaittiin jälleen kerran aivojen muuntuvan kielten harjoittamisen myötä. Lue lisää


3.9.2015 Kirja-arvio: Kääntäjän monet todellisuudet

Sirkku Aaltonen, Nestori Siponkoski & Kristiina Abdallah (toim.) 2015: Käännetyt maailmat. Johdatus käännösviestintään. Gaudeamus. 363 s. Lue lisää


Seuraavat


Poutapilvi web design - P4 - julkaisujärjestelmä