Av-kääntäjien työtaistelun uutisarkisto

26.1.2015 Ratkaisujen viikko av-käännösalan työehtosopimusneuvotteluissa

Av-käännösalan työehtosopimusneuvotteluissa neuvoteltiin tänään kolmannen kerran palkoista. Neuvotteluissa päästiin käsittelemään myös viimeistä täysin auki ollutta asiaa eli tekijänoikeuksia. Kaikkien osapuolten tavoitteena on päästä neuvottelutulokseen tämän viikon torstain aikana.

Lue lisää


13.1.2015 Av-käännösalan työehtosopimusneuvottelut jatkuvat

Av-käännösalan työehtosopimusneuvotteluissa neuvoteltiin tänään palkoista. Neuvottelut on tarkoitus saada päätökseen tammikuun loppuun mennessä.

Lue lisää


17.12.2014 Av-käännöstoimistojen tes-neuvottelut jatkuvat tammikuussa

Av-käännöstoimistojen työehtoneuvotteluja jatkettiin tänään Journalistiliitossa. Tapaamisessa käytiin läpi alan palkkatilastoja ja käsiteltiin tehtyä sopimuskoostetta. Koosteeseen oli aikaisemmin kirjattu yhdelle paperille, aiemmin erilliset käännöstoimistojen ja av-kääntäjien esitykset.

Lue lisää

 

4.12.2014 Av-käännösalan työehtosopimusneuvottelut jatkuivat

Av-käännösalan yritykset ja Suomen Journalistiliitto sekä Akavan Erityisalat jatkoivat tänään neuvotteluja av-käännösalan työehtosopimuksesta. Neuvotteluja käytiin hyvässä hengessä.

Lue lisää

 

11.11.2014 Av-käännösalan työehtosopimusneuvottelut jatkuivat

Av-käännösalan työehtosopimusneuvotteluja jatkettiin tänään Akavan Erityisaloissa. Neuvotteluissa olivat mukana kaikki toimistot, Pre-Text, Rosmer International Osk, SDI Media, Stellar Text ja myös BTI Studios.

Lue lisää

 

24.10.2014 Käännöstoimisto BTI saatiin neuvotteluihin - työtaistelutoimet ohi

Käännöstoimisto BTI Studios Oy tuli 24.10. mukaan neuvotteluihin av-kääntäjien työehtosopimuksesta. Näin ollen Journalistiliiton, Akavan Erityisalojen ja Käännösalan asiantuntijat KAJ:n julistamat työtaistelutoimet on lopetettu.

Lue lisää

 

18.8.2014 Kääntäjät marssivat ulos - Av-käännöstoimistojen neuvottelut jatkuvat ilman BTI:tä.

Käännöstoimisto BTI Studios Oy:n (entisen Broadcast Text International Oy:n) työsuhteiset kääntäjät ovat marssineet ulos työpaikaltaan Helsingin Malminkadulla. Ulosmarssin taustalla on yhtiön haluttomuus osallistua meneillään oleviin av-käännöstoimistojen työehtosopimusneuvotteluihin.

Lue lisää

 

24.4.2014 Av-kääntäjät: Täällä on ihminen välissä!

Suomen av-kääntäjät järjestävät Täällä on ihminen välissä! -tempauksen perjantaina 2.5.2014 klo 12 - 18 Kolmen sepän patsaalla Helsingissä. Kääntäjät astuvat esiin televisioruudun takaa ja kertovat omasta työstään sekä pyrkimyksistä turvata alan tulevaisuus ja av-käännösten laatu Suomessa.

Lue lisää

 

13.3.2014 Neuvottelut AV-käännöstoimistojen työehdoista jatkuvat

AV-kääntäjiä edustavat Suomen Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat/KAJ jatkoivat 10.3. työehtosopimusneuvotteluja neljän AV-käännöstoimiston kanssa.

Lue lisää

 


Edelliset Seuraavat


Poutapilvi web design - P4 - julkaisujärjestelmä